ค้นหาภาษาและวัฒนธรรม
ค้นหา
เรียงตาม
กลุ่มชาติพันธุ์
- มอแกน (12) Apply มอแกน filter
- เลอเวือะ (10) Apply เลอเวือะ filter
- ไทแสก (7) Apply ไทแสก filter
- งานชุมชนภาษาและวัฒนธรรมไทแสก (7) Apply งานชุมชนภาษาและวัฒนธรรมไทแสก filter
- ชอุง (5) Apply ชอุง filter
- บีซู (5) Apply บีซู filter
- เขมรถิ่นไทย (3) Apply เขมรถิ่นไทย filter
- กะซอง (3) Apply กะซอง filter
- อูรักลาโวยจ (2) Apply อูรักลาโวยจ filter
- ตากใบ (เจ๊ะเห) (2) Apply ตากใบ (เจ๊ะเห) filter
- ปลัง (2) Apply ปลัง filter
- การอบรมเชิงปฏิบัติการ Language documentation and archiving (2) Apply การอบรมเชิงปฏิบัติการ Language documentation and archiving filter
- อ่าข่า (1) Apply อ่าข่า filter
- งานชุมชนภาษาและวัฒนธรรมฮากกา (1) Apply งานชุมชนภาษาและวัฒนธรรมฮากกา filter
หมวดหมู่
- เรื่องเล่า (26) Apply เรื่องเล่า filter
- ความรู้ภูมิปัญญาท้องถิ่น (16) Apply ความรู้ภูมิปัญญาท้องถิ่น filter
- พจนศิลป์ (6) Apply พจนศิลป์ filter
- ขั้นตอน (4) Apply ขั้นตอน filter
- พิธีกรรม (4) Apply พิธีกรรม filter
- การละเล่น (2) Apply การละเล่น filter
- ระบบเขียน (1) Apply ระบบเขียน filter
- เพลง (1) Apply เพลง filter
- ประเพณี (1) Apply ประเพณี filter
- คำศัพท์ (1) Apply คำศัพท์ filter
- สื่อการสอน (1) Apply สื่อการสอน filter
หัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
เรื่องเล่าสรุป
นิทานเรื่องนี้เป็นเรื่องเล่าของหนองน้ำชื่อหนองตาโศกหัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
เรื่องเล่าสรุป
นิทานเกี่ยวกับประวัติการกินข้าวของมนุษย์หัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
เรื่องเล่าสรุป
นิทานเรื่องพระขันทองกับนางเกสรเป็นนิทานของชาวชอุงที่ผู้บอกภาษาฟังมาจากพ่อแม่สมัยเด็ก สมัยที่พ่อแม่ได้เล่าให้ฟัง จะมีเสียงเอื้อน แต่ปัจจุบันผู้บอกภาษาไม่สามารถเอื้อนได้หัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
เรื่องเล่าสรุป
การทำไร่ของชาวชอุง โดยเตรียมพื้นที่ประมาณ 5 เดือน พอเดือน 6 ก็หว่านข้าว ปลูกพืชผักระหว่างต้นข้าวหัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
ความรู้ภูมิปัญญาท้องถิ่น, เรื่องเล่าสรุป
ทีมวิจัยชาวมอแกนได้บันทึกองค์ความรู้ภูมิปัญญาท้องถิ่น โดยได้บันทึกชื่อเรียกบริเวณต่าง ๆ ของหมู่เกาะสุรินทร์ที่ชาวมอแกนเรียกหัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
เรื่องเล่าสรุป
นิทานเรื่อง สานกระบุง เป็นเรื่องเล่าของชาวเลอเวือะ มีคติสอนคนในครอบครัวให้ดูแลซึ่งกันและกัน หากอยากได้รับการปฏิบัติที่ดี ต้องรู้จักทำดีกับผู้อื่นก่อน หากคิดร้ายหรือทำลายผู้อื่น ผลการปฏิบัตินั้นก็จะย้อนสู่ตนเช่นกันหัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
เรื่องเล่าสรุป
นิทานเรื่อง สองพี่น้อง เป็นนิทานก่อนนอนของชาวเลอเวือะ ที่แสดงให้เห็นความกตัญญูของลูกที่มีต่อพ่อแม่ ในทางกลับกันก็แสดงให้เห็นว่าผู้เป็นพ่อแม่ก็ควรมีความเมตตากรุณาต่อลูกเช่นกันหัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
ความรู้ภูมิปัญญาท้องถิ่นสรุป
ทีมวิจัยชาวมอแกนได้บันทึกองค์ความรู้เรื่องสมุนไพร ภายใต้โครงการวิจัยเพื่อท้องถิ่น โครงการ “เรื่องเกี่ยวกับยาของชาวมอแกน” (ยาลาน บัด) หัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
ความรู้ภูมิปัญญาท้องถิ่นสรุป
ทีมวิจัยชาวมอแกนได้บันทึกองค์ความรู้เรื่องสมุนไพร ภายใต้โครงการวิจัยเพื่อท้องถิ่น โครงการ “เรื่องเกี่ยวกับยาของชาวมอแกน” (ยาลาน บัด) หัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
พิธีกรรมสรุป
ตาพย่า หรือการไหว้หอเสื้อบ้าน ถือเป็นพิธีกรรมที่สำคัญของชาวบีซู แสดงให้เห็นถึงการเคารพ นับถือ สิ่งศักดิ์สิทธิ์ที่คอยปกปักรักษาชาวบีซูให้อยู่ดีมีสุขหัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
ความรู้ภูมิปัญญาท้องถิ่นสรุป
ตาเหลวของชาวบีซู เป็นสัญลักษณ์ในการป้องกันสิ่งไม่ดี หรือสิ่งชั่ว ร้ายตามความเชื่อตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบันหัวข้อภาษาและวัฒนธรรม
กลุ่มผู้มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูล
LangArchive-THหมวดหมู่
ความรู้ภูมิปัญญาท้องถิ่นสรุป
ตาเหลวของชาวบีซู เป็นสัญลักษณ์ในการป้องกันสิ่งไม่ดี หรือสิ่งชั่ว ร้ายตามความเชื่อตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน